The first conference will be held on 13-15 October 2017, and will focus on the Challenge and Promise of Interdisciplinary. Organised to launch the new Centre, and as the first of a series of events and initiatives to be carried out under its aegis, this international conference will bring together established scholars as well as doctoral students and early career researchers to examine various facets and challenges of pursuing interdisciplinary research on translation and interpreting, and of defining translation studies as an ‘interdiscipline’. Contributions that focus on the negotiation of different epistemologies of knowledge, theoretical models and research methodologies are welcome, as are those that present case studies in which insights from other disciplines are operationalized, critiqued and adapted.
Interdisciplinary models for researching translation and interpreting in new settings, such as digital platforms, social media, asylum hearings, refugee camps;
The adaptation of theoretical insights and models from sociology, cultural theory, media studies, linguistics and other disciplines to address research questions in translation studies;
Models of collaboration across the human and natural sciences and the potential contribution of translation studies in this context;
The use of translation as a critical category to interrogate the tenets and long held assumptions of another discipline;
The application of specific methods of research, such as ethnography or genetic criticism, in the study of translation and interpreting;
Interdisciplinary models for theorizing and researching communities of translators and interpreters;
Interdisciplinary models for theorizing and researching cognitive aspects of translation and interpreting;
The ethics of interdisciplinary research.
10月13日
2017
10月15日
2017
摘要截稿日期
注册截止日期
留言