当下,术语的跨语传播与应用成为新常态。作为跨文化的知识重构与话语实践,术语翻译的特殊性与复杂性日益彰显。相应地,术语工作也亟需在实践应用和理论研究层面展开多向度的创新探索。近年来,随着术语跨学科研究的深化与拓展,术语学研究的理论资源不断丰富。学界对术语及其翻译的理解已突破传统术语学狭义的科学技术应用范畴,逐步走向更为广阔的社会文化认知视域,术语翻译在工具和价值双重理性层面的探讨成为多学科关注的新热点。为进一步提升中国术语工作实践的国际化水平、促进中外跨语知识传播、加强中国学术话语权建设,同时推进中国术语学理论的发展,全国科学技术名词审定委员会与南京大学将于2017年11月10-12日联合主办第三届“面向翻译的术语研究”国际学术研讨会。届时,会议将邀请来自术语学、翻译学、话语研究、信息技术等多领域的中外专家学者展开跨学科、多视角的交流与对话。真诚欢迎广大学者积极参与,踊跃投稿。
本届会议的主题为“术语·知识·话语”,主要议题包括但不限于:
1) 术语与翻译
术语的跨语应用与术语学理论创新
术语翻译的特殊性与复杂性
术语及术语翻译史
2) 术语翻译与知识
术语翻译与知识本体
术语翻译与跨语知识服务
术语翻译与学术史
3)术语翻译与话语
术语翻译与话语建构
术语翻译与话语传播
术语翻译与话语批评
4)术语技术与跨语应用
术语翻译实践与术语规范化
术语翻译与跨语知识提取
多语术语库合作构建与词典编纂
1)本届会议工作语言为汉语和英语;
2)摘要要求:
- 中英文标题
- 中英文摘要&关键词(≧500字/词)
- 作者信息(另页):
> 姓名、单位、职称、研究方向
> 通信地址、邮编
> 电子邮箱、电话
- Word格式排版,以“姓名-标题”命名
11月11日
2017
11月12日
2017
摘要截稿日期
初稿截稿日期
注册截止日期
留言