征稿已开启

查看我的稿件

注册已开启

查看我的门票

已截止
活动简介
随着翻译学逐步确立其独立的学科地位,翻译研究者为使翻译研究更加客观、科学做出了各种努力。在过去20年间,基于数据的实证研究方法受到了广泛关注。认知语言学及心理语言学被运用于翻译过程的研究中;翻译语言及译者风格研究也得力于语料库方法的介入而取得了全新进展。尽管这些新方法弥补了传统翻译研究的缺陷,促成了众多重要而有趣的发现,但也同样面临着各种质疑和挑战。 因此,本次会议在竭力探索实证翻译研究新视野的同时,也将客观反思当前实证研究方法对探索翻译这一复杂性活动所存在的问题。 本次会议旨在为业内学者提供思想与经验交流的平台,就基于数据的实证翻译研究的现状与未来展开探讨。
征稿信息

重要日期

2013-09-30
摘要截稿日期
2014-03-01
初稿截稿日期

征稿范围

会议主要议题包括但不限于以下各项: ※ 对基于数据的实证翻译研究方法的反思 ※ 笔译能力、策略及过程的实证研究 ※ 口译能力、策略及过程的实证研究 ※ 翻译教学的实证研究 (如:课程设计、市场需求、教学方法、培训项目评估、语料库辅助下的翻译教学研究等) ※ 基于语料库的翻译研究 (如:翻译语言特征、译者风格研究等) ※上述范围以外的其他领域口笔译实证研究
留言
验证码 看不清楚,更换一张
全部留言
重要日期
  • 会议日期

    05月23日

    2014

    05月25日

    2014

  • 09月30日 2013

    摘要截稿日期

  • 03月01日 2014

    初稿截稿日期

  • 05月25日 2014

    注册截止日期

主办单位
伦敦大学亚非学院 翻译研究中心
协办单位
伦敦大学亚非学院 翻译研究中心
联系方式
移动端
在手机上打开
小程序
打开微信小程序
客服
扫码或点此咨询