文化多元化视角下的英语旅游文本翻译策略研究 ——以广西景点旅游文本为例
编号:2719 访问权限:私有 更新:2023-04-12 10:27:46 浏览:183次 快闪报告

报告开始:2023年05月07日 11:23(Asia/Shanghai)

报告时间:5min

所在会场:[8C] 8C、城市与区域地理 [8C-1] 8C -1 城市与区域地理

暂无文件

摘要
旅游景点文本的翻译,是外国游客了解景区信息和文化的一个重要途径。为达到旅游文本交际目的,从文化多元化视角出发,以广西景点旅游文本为例,对英语旅游文本翻译中存在的问题进行分析。运用调查法,文献研究法,对旅游文本翻译策略展开研究。研究结果表明,使用直译法、增补法、删减法等可有效解决英语旅游文本翻译存在的问题。本项研究对于提高旅游文本的翻译质量有积极意义。
 
关键词
文化多元化;旅游文本;翻译策略;广西景点
报告人
李敏
延安大学

稿件作者
李敏 延安大学
陈小锋 延安大学
发表评论
验证码 看不清楚,更换一张
全部评论
重要日期
  • 会议日期

    05月05日

    2023

    05月08日

    2023

  • 03月31日 2023

    初稿截稿日期

  • 05月25日 2023

    注册截止日期

主办单位
青年地学论坛理事会
中国科学院青年创新促进会地学分会
承办单位
武汉大学
中国科学院精密测量科学与技术创新研究院
中国地质大学(武汉)
联系方式
历届会议
移动端
在手机上打开
小程序
打开微信小程序
客服
扫码或点此咨询